Перевод Лилия Вильима Блейка

Лина Картофельный Глазок
The Lily

The modest Rose puts forth a thorn,
The humble Sheep a threat'ning horn;
While the Lily white shall in love delight,
Nor a thorn, nor a threat, stain her beauty bright.

Лилии.

У роз шипы - как коготки у кошки,
И у барашков для защиты рожки.
Лишь лилии бутон - нежен, не колюч,
Любовью и красой находит к сердцу ключ.