Ангелы смеются... - из Л. Юферовой

Соловей Заочник
            Оригинал:
        Ангели  сміються... http://www.stihi.ru/2015/08/23/127
        Людмила  Юферова.


Летить життя скажене стрімголов,
На путівець у пазлах дуже схоже...
Я не скажу, що я біжу в любов,
Але без тебе дихати не можу.

Колишуть нас натомлені світи,
І дмуть вітри поривчасто-солоні...
Я не скажу, що найгарніший ти,
Але так тепло у твоїм полоні.

І прямо в сонце хмара б’є крильми,
І ластівки ширяють всюдисущі...
Я не скажу, що вже щасливі ми,
Та в резонансі аж співають душі.

І дивне світло в серці не згаса,
І почуття солодкі в груди ллються...
Я не скажу, що вірю в чудеса,
Та знаю точно: ангели сміються.            


        Поэтический  перевод  с  украинского:


Свихнувшись,  мчится  жизнь  моя  стремглав, 
на  собиранье  пазлов  так  похоже...
Я  не  скажу,  что  я  в  любовь  ушла,
но  без  тебя  не  дышится  мне  тоже.

Качают  нас  усталые  мосты,
и  дуют  ветры,  солоны  и  рваны...
Я  не  скажу,  что  самый  лучший  ты,
но  так  тепло  в  плену  счастливо-пьяном.

И  бьётся  в  солнце  облако  крылом,
и  ласточки  шныряют,  вездесущи...
Я  не  скажу,  что  счастливы  вдвоём,
но  в  резонансе  подпевают  души.

Чарует  свет  негаснущий  в  сердцах,
и  чувства  сладкие,  как  звуки  лютни...
Я  не  скажу,  что  верю  в  чудеса,
но  знаю  точно:  ангелы  смеются.