Бонни Энн и Мэри Рид

Алик Снегин
На Карибских вод просторе,
Где то штили, то штормит,
Вместе плавали по морю
Бонни Энн и Мэри Рид.

Две красавицы-пиратки,
Покорявшие суда,
Не боявшиеся в схватке
Никого и никогда.

Не страшит девиц ни буря,
Ни военный галеон,
Ни коварный посвист пули,
Ни клинков солдатских звон.

Градом головы летели,
У врагов был бледный вид,
Коль участвовали в деле
Бонни Энн и Мэри Рид.

Но однажды так случилось,
Что подкрался враг врасплох.
Что ж вы спрятались, мужчины,
Испустить боитесь вздох?

Но спиной к спине друг с другом,
Под прицелом, под огнем,
Стойко бились две подруги
Против ста солдат вдвоем.

Бой неравен, что поделать,
Хоть и был не сломлен дух,
Целым скопом одолели
Наконец-то женщин двух.

Вот уж в плен фрегат сдается
С капитаном во главе.
Пред судом предстать придется,
Видно, буйной голове.

Что с пиратом разбираться?
Приговор суровый дан.
И в темнице попрощаться
К Энн приходит капитан.

Но, не прячась за личиной,
Энн ответила без слез:
"Был бы в драке ты мужчиной -
Не был вздернут бы, как пес!"

Говорят, их смерть настигла,
Обратив легенду в тлен,
Но молва не отпустила
Мэри Рид и Бонни Энн.

И порой моряк по пьяни
В кабаке пускает весть -
Будто там, в Луизиане,
У реки таверна есть.

Ей владеют две девицы
Очень важные на вид,
Но легко узнать по лицам
Бонни Энн и Мэри Рид.

И под вечер с чаркой рома,
Под гитарную струну,
Любят спеть хозяйки дома -
Помянуть про старину.

И о том, как у Панамы
Был захвачен галеон,
И как две лихие дамы
Облапошили закон,

И о том, как на просторе
Ветер воет и штормит...

И о том, что помнит море
Бонни Энн и Мэри Рид.