Вот снова осень в Колорадо-Спрингс...

Таня Зачёсова
Вот снова осень в Колорадо-Спрингс*,
Луга на охровую заменили скатерть,
И реже стало тявканье лисиц,
Особенно когда по следу траппер*,
Упрямо рыщет, заглянув в силки,
Костёр под вечер разведёт у речки,
Ружьё заряженное рядом у руки,
Медведи-волки — те ещё «овечки»!

В лесу осеннем стало всех видней,
Кто в спячку, рьяно «сало» запасает.
Короче день и ночи холодней —
Ты хищник, только если ходишь в стае!
Не заржавел бы в слякоть томагавк*,
И солонина не перевелась!
А осень — это, в общем, свыше дар,
Хотя дожди путь превращают в грязь...






_______________________________________

*  Колорадо-Спрингс (англ. Colorado Springs) — город в центральной части США, в штате Колорадо, административный центр округа Эль-Пасо. Расположен в восточной части штата, в 98 км южнее столицы штата Денвера на восточных отрогах Скалистых гор. Основан в августе 1871 года генералом Джексоном Палмером.

*  Траппер (англ. trap — «ловушка») — охотник на пушных зверей в Северной Америке.

*  Томагавк — слово происходит от искаженного английским произношением индейского тамахакан, «то, чем режут». Это название и его варианты использовались для обозначения каменного топора племенами индейцев, проживавшими в той местности, где англичане основали свое поселение в начале XVII века.