Запретный плод

Я неба не могу достичь!
Как яблоко, дразня,
Недосягаемо висит,
Так “небо” для меня.

Но отразили облака
Запретный дальний край,
Тот, что за домом, за холмом,-
Где  расположен рай!



Forbidden Fruit


Heaven is what I cannot reach!
The apple on the tree,
Provided it do hopeless hang,
That "heaven" is, to me.

The color on the cruising cloud,
The interdicted ground
Behind the hill, the house behind, --
There Paradise is found!


Рецензии
Бекки, я у вас тут вдохновилась на перевод этого стихотворения. Посмотрите пожалуйста!

Галина Зелевинская   11.03.2016 07:52     Заявить о нарушении
Спасибо за визит, Галина. Он меня вдохновил на переделку моего перевода.

Ревекка Левитант   11.03.2016 09:39   Заявить о нарушении
Значительно лучше, чем было.

Галина Зелевинская   11.03.2016 10:12   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.