Сказка Темзы. The River s Tale

Макс-Железный
Перевод с английского стихотворения Редьярда Киплинга.

У Тауэра мост стоит, а возле Кью – другой,
Ещё десятка два меж них над Темзою-рекой,
Мостам – века, сама река – древней во много раз,
Как внукам бабушка она мостам ведёт рассказ

Удивлены, как малыши,
Разинувшие рот,
Мосты не могут до зари
С пролётом свесть пролёт:

- Прилив был в семь, отлив был в пять,
И море скрылось вон,
Так ежедневно заливать
Я буду Теддингтон!

Порядок есть у рек, у нас:
Вверх – чистая вода,
Обратно в море – тина, грязь,
Для моря то – беда!

Притоком Рейна я была:
Моей водицы муть
И море запрудить могла,
С Европой край сомкнуть!

Вот помню, как сейчас: летал
Здесь птеродактиль: он
Чтоб вам понятней, малышам,
Примерно как дракон.

И первый лондонец ходил
Не с тростью в котелке –
Дикарь в медвежьей шкуре был
С дубиною в руке!

Ловил в Вестминстере бобров,
Стрелял оленей он…
Для вас, малютки, был таков
В Америке гурон!

На финикийских кораблях
Он был добыче рад:
Пришли за оловом сюда,
Но не ушли назад!

И в Гринвиче тех давних пор
Делил мир пополам
Тяжёлый каменный топор,
А не меридиан!

А после викинги пришли,
Надёжней их клинок,
Чем диких пиктов топоры,
И край занять помог.

А после – Цезарь, древний Рим,
Брусчатка и броня…
Что было дальше – вам из книг
Известно без меня!

Twenty bridges from Tower to Kew--
(Twenty bridges or twenty-two)--
Wanted to know what the River knew,
For they were young, and the Thames was old
And this is the tale that River told:--

"I walk my beat before London Town,
Five hours up and seven down.
Up I go till I end my run
At Tide-end-town, which is Teddington.
Down I come with the mud in my hands
And plaster it over the Maplin Sands.
But I'd have you know that these waters of mine
Were once a branch of the River Rhine,
When hundreds of miles to the East I went
And England was joined to the Continent.

"I remember the bat-winged lizard-birds,
The Age of Ice and the mammoth herds,
And the giant tigers that stalked them down
Through Regent's Park into Camden Town.
And I remember like yesterday
The earliest Cockney who came my way,
When he pushed through the forest that lined the Strand,
With paint on his face and a club in his hand.
He was death to feather and fin and fur.
He trapped my beavers at Westminster.
He netted my salmon, he hunted my deer,
He killed my heron off Lambeth Pier.
He fought his neighbour with axes and swords,
Flint or bronze, at my upper fords,
While down at Greenwich, for slaves and tin,
The tall Phoenician ships stole in,
And North Sea war-boats, painted and gay,
Flashed like dragon-flies, Erith way;
And Norseman and Negro and Gaul and Greek
Drank with the Britons in Barking Creek,
And life was gay, and the world was new,
And I was a mile across at Kew!
But the Roman came with a heavy hand,
And bridged and roaded and ruled the land,
And the Roman left and the Danes blew in--
And that's where your history-books begin!"