Пляска

Вячеслав Ануфриев
Поэтический перевод песни
Оригинал: Iron Maiden - Dance of Death

Поведать позвольте историю вам
Что холодом всех проберёт до костей.
О том что увидел я, будут слова,
Блуждая в болотах в ночной темноте.

Взирая на звёзды, что сеют лучи,
Любуясь в тиши ярким светом луны,
Не ведал о том, что кому-то в ночи
Шаги мои как на ладони видны.

Я пал на колени, скрывая испуг
Когда что-то бросилось с древа ко мне
И вмиг принесло меня в огненный круг
Где духи зловещие пляшут в огне

Настойчиво тени позвали меня
К их дьявольской пляске со смертью примкнуть
И вот я стою в самом центре огня
Забыв благодать, ощущая лишь жуть.

Замёрзший от страха я шёл по углям
И время застыло как будто стекло.
Высокое пламя, погибель суля,
Безвредно сияло, нисколько не жгло.

Плясал будто в трансе, плясали со мной
Фигуры без жизни со смертью в глазах
И чувствовал я в этой пляске чумной:
Мою они держат судьбу на весах.

Покинувший плоть, ставший вольным мой дух
На тело глядел, что плясало под ним,
Смеялся незримый, летая как пух,
Меж жизнью и смертью не зря западни.

Но тело покинул их пристальный взгляд
В тот миг перепалка в кругу началась
И сразу же дух воплотился назад
И мысль о побеге во мне родилась

Бежал я так быстро, насколько сумел
Быстрее чем ветер, казавшийся льдом.
Не глядя назад, не настолько я смел,
Из топей тропу обнаружив с трудом.

Уже не узнать как сбежал без потерь,
Как тени меня отпустили тогда,
И мысли о танцах пугают теперь -
Ту пляску уже не забыть никогда.