Хадис пророка Мухаммада о правилах жизни 2

Амонов Далер
Пророк сказал: «Запретного вы бойтесь,
Так станете вы набожнее всех.
[Греха не совершайте, преступлений,
Ведь отвечать придется вам за грех].
Довольны будьте тем, что дал Творец,
[Не нойте и не жалуйтесь всегда].
Богатства так большие обретете,
[Покинет вас зависимость, нужда].
К соседям относитесь хорошо,
[Коль плохо отнесутся даже к вам].
Так веры истинность своей проявите,
[Докажете наличие врагам].
Любите для людей вы то что любите,
Желаете, хотите для себя.
Муслимом настоящим так вы станете,
[Что покорился Господу любя].
Не смейтесь много, так как умерщвляет
Излишний смех [то бьющееся] сердце.
[Там набожность живет и трепет светлый,
Что освещает путь земной как солнце.
Ведь не к лицу тот громкий, неприятный смех,
Достоинство, серьезность что роняет.
Улыбка лучезарная к лицу,
Он окружающих от страха избавляет]».
15.09.2015


Пророк Мухаммад (да благословит его Господь и приветствует) сказал: “Бойтесь запретного [не совершайте греховного, преступного и будьте постоянны в обязательном пред Богом и людьми], тогда станете самыми набожными. Оставайтесь довольны тем, что дал вам Творец [не нойте и не жалуйтесь, а благодарите Бога за имеющееся и просто стремитесь к большему и лучшему, делая от себя зависящее], и обретете значительные богатства (полную независимость). Хорошо относитесь к своим соседям [даже если они относятся к вам плохо], тем самым проявите истинность своей веры [докажете самим себе ее наличие и искренность]. Любите для людей то, что любимо вами (желайте другим того, чего желаете из хорошего самим себе), тем самым станете по-настоящему мусульманами (покорными Богу). Много не смейтесь. Излишний смех умерщвляет сердце [то есть влияет на чувство набожности и трепета в нем. Шутящий к месту и не к месту человек теряет свою серьезность в глазах других, с ним нельзя поговорить или посоветоваться по важным вопросам, то же самое касается и его личного отношения к вере, к Богу. Но важно отметить, что пророк Мухаммад очень часто улыбался, лицо его практически всегда было лучезарным, ясным, добрым и открытым]”. Хадис от Абу Хурайры; св. х. Ахмада, ат-Тирмизи и аль-Байхакы. См.: Аль-Бага М. Мухтасар сунан ат-тирмизи. С. 331, хадис № 2306; Джанан И. Хадис ансиклопедисы. Кутуб ситтэ. Т. 16. С. 251, хадис № 5837; аль-Кари ‘А. Миркат аль-мафатих шарх мишкят аль-масабих. Т. 9. С. 24-26, хадис № 5171; ас-Суюты Дж. Аль-джами‘ ас-сагыр. С. 14, хадис № 118.
По вопросу достоверности данного хадиса есть разные мнения, но о том, что он имеет подтверждения в аятах и достоверных хадисах, мнение ученых едино.


Перевод с арабского и каноническое толкование: Шамиль Аляутдинов.
Без скобок приведен перевод основного текста хадиса, внутри скобок приведено толкование.