ответ на перевод стиха Гейне

Алина Гасумян Асатурян
Как красиво звучат слова Гейне на русском,
Как и мысли его о сосне одинокой,
Прозябшей от холода в далекой стране,
Где ветры бушуют, где стужа грядет,
Где мысли ее о тепле и о солнце,
Где радужные сны ей кажутся явью, но ей одиноко…
Как той пальме во сне, что стоит одиноко на мрачной скале,
Во снах предаваясь мечтам о дожде,
Под палящими лучами солнца,
Она гордо стоит, не вопрошая…
Но ей одиноко, как нашей сосне,
Прозябшей от холода в далекой стране.