Ai Otsuka - Cherish male ver

Дэйен
Прошу, скажи мне, как получилось так?
Почему мы вообще должны друг друга терять?
Спросить хочу, только рядом больше нет тебя.
Ты своё уже закрыла сердце.

Наивно верил я, что любовь сильна.
Каждый день так боялся потерять тебя.
В огне сомнений тихо я догорал,
Будто знал, что не быть нам вместе.

Словно сон, наперёд знал, к чему весна ведёт,
Что, когда-нибудь, час расставания придёт.
Но, я знаю, любовь в моём сердце не умрёт,
И в руке лишь сильнее сожму лепесток.

Этот вишни цвет, что тогда тебя забрал,
Буду помнить всегда, день пройдёт иль года.
Мне известно, как может быть любовь страшна,
Но я всё равно буду ждать тебя.

Я чётко помню, как полюбил тебя.
Слепо верил, что ты мне судьбой дана.
Но злой реальностью сон разрушен был -
Ты уходишь прочь, не обернувшись.

Если нам не дано повстречать друг друга вновь,
Потеряет все краски мой жизненный колор.
Но, не так уж давно, мне увидеть довелось
Сердцу радостный силуэт - твой образ одинокий.

Словно сон, наперёд, знал, к чему весна ведёт,
Что, когда-нибудь, час расставания придёт.
Но, я знаю, любовь в моём сердце не умрёт,
И в руке лишь сильнее сожму лепесток
==============================

Перевод вышел очень вольный. Англо-переводчики опять схалтурили и вместо четырёх строчек упорно писали три маленьких. Пришлось выкручиваться. Камни приветствуются.