Из Вильгельма Буша. Прощание

Владимир Филиппов 50
Wilhelm Busch (1832-1908). Abschied

Ах, как быстро это лето
Унеслось к другим мирам!
Осень стонет в липах где-то,
Жёлтый лист, её примета,
Мчится с ветром по полям.

Слышишь, в небе птичья стая
Так встревоженно кричит.
Птица, крыльями махая,
Край родимый покидая,
На чужбину вновь летит.

Завтра в даль и я отбуду.
Эх, девчонка, жди, любя!
Жить в казарме скоро буду,
И не веря в чувств остуду,
Буду я любить тебя.


            Ach, wie eilte so geschwinde
            Dieser Sommer durch die Welt:
            Herbstlich rauscht es in der Linde,
            Ihre Bla:tter mit dem Winde
            Wehen u:bers Stoppelfeld.

            Ho:rst du in den Lu:ften klingend
            Sehnlich klagend das Kuru?
            Wandervo:gel, flu:gelschwingend,
            Lebewohl der Heimat singend,
            Ziehn dem fremden Lande zu.

            Morgen muss ich in die Ferne.
            Liebes Ma:dchen, bleib mir gut.
            Morgen lebt in der Kaserne,
            Dass er exerzieren lerne,
            Dein dich liebender Rekrut.