Языковая баллада

Геннадий Пашкурлатов
01
Автор:
Как в одном «великом» царстве, в прибалтийской стороне,
Супер-мини-государстве, чуть заметном лишь извне,
Аж по самые по уши, выше некуда пока,
Озаботились чинуши вдруг судьбою языка.
02
Чинуша:
Ах, язык родного края! Ты велик и столь могуч,
Будто создан лишь для рая, слышен даже выше туч!
Ты богат и так прекрасен, чтоб мне лопнуть, если вру,
Всем аборигенам ясен, без тебя я враз помру.
03
Почему же инородцы не хотят тебя познать?
Или все они уродцы, и нет смысла заставлять?
Сами выучить не могут наш известный до небес -
Пусть хоть боги им помогут, да хоть дьявол или бес.
04
Мы, как титульный, древнейший из народов всех народ,
Ко всему тому умнейший (то у нас из рода в род),
Инородцам помогли бы подучить великий наш,
Из голов исчез тогда бы языковый ералаш.
05
Но славянские народы, если можно так сказать,
Невысокой все породы, сплошь дебилы - что с них взять?
Испокон веков их роды не способны что-то внять,
Из тупых тупее, вроде, во всём мире не сыскать.
06
Их язык и груб и беден, что ни слово, то и брань,
И для нас весьма он вреден - не язык, а просто дрянь!
Компромиссов не приемлем мы в борьбе с тем языком,
Если хоть чуть-чуть промедлим - наш он слижет целиком!
07
Их язык сильнее, всё же, но не очень, а чуток,
И из прошлого, похоже, извлекли урок мы впрок.
Не забыли мы, как прежде ненавистный нам язык
Насаждал Хрущев и Брежнев. Кто-то даже и привык.
08
Сохранить таки сумели наш певучий и родной,
Уничтожить не успели аж до слёз наш дорогой.
Мы теперь тебя лелеем всей душою и любя.
Ничего не пожалеем, возвеличить  чтоб тебя!
09
Автор:
Невдомёк совсем чинушам, ведь мозги-то набекрень
От забот тех, что по уши, напрягать умишко лень.
Ведь смогли бы, вероятно, ум напрячь, чтоб был просвет,
Но вот только непонятно, как напрячь то, чего нет?
10
Вот  по этой-то причине невдомёк чинушам тем,
Что учить язык их ныне нет желания совсем.
Вся охота к овладенью-изученью языка
Сгублена по мановенью на "м" букву чудака.
11
Тот чудак у них зовётся - Государственный Совет.
Всё ему никак неймётся, всё покоя ему нет.
Мысли-каверзы терзают - чтоб такое учредить,
(Пусть, мол, наших они знают), или дышать им запретить?
12
Из-под палки, как известно, вряд ли можно что достичь,
Но внедряют повсеместно бритых брить, а лысых стричь.
И осмыслить непосильно госчинушам-мудрецам,
Что язык учить насильно -  равно клизме мертвецам.
13
Защитить язык чтоб, царство, то бишь мини та страна,
Инородцам всем мытарства выдаёт теперь сполна.
И по образу гестапо департамент создан был,
Примеряют там к этапу тех, кто русский не забыл.
14
Департамент тот прозвали языкоинспекцией,
Люди раньше не встречали страшной столь инфекции.
На работе тычут в двери, хоть трудиться и привык,
Коль не знаешь в должной мере супер-пупер тот язык.
15
Если титульным владеешь, то экзамен подтвердит,
Там и справку заимеешь, заплатив за тот визит.
Ум и знанья не в почёте - имбeцилом можешь быть,
Главное же на работе - при той справке всегда быть.
16
А без справки ты - букашка, в этом обществе изгой,
Даже хуже таракашки - хоть ори, хоть волком вой.
Хоть кричи, едва не плача, не достигнет вопль ушей
Госчиновников, тем паче, государственных мужей.
17
От житья-бытья такого подмывает нас призвать
Чёрта в ступе хоть какого, кузькину ядрёну мать!
Кого-либо, чтоб сумели здесь нам помощь оказать -
Еле-еле душa в теле, стыдно даже и сказать.
18
Нас пинают, кто попало, как последних дураков.
Словно в песне - буйных мало, вот и нету вожаков.
Нас бы только раззадорить, хоть слегка расшевелить,
И тогда, могу поспорить, веселее станет жить.
19
Мы воспрянули бы духом, власть же станет понимать,
И, как минимум вполуха, будет слушать и внимать.
А иначе - разойдёмся так, что не затормозить,
С властью круто разберёмся. И кого тогда винить?
20
И уж если мы затеем вот такой вот оборот,
С языками, коль посмеем, станет всё наоборот.
Каждый вспомнит иль изучит, смею всех заверить я,
Язык русов, наш могучий, без прикрас и без вранья!
21
Но едва ли в мини-царстве бунты вдруг произойдут,
Само рухнет государство, коль пророчества не врут.
И поэтому не надо призывать здесь ни к чему,
Языковая баллада - лишь намёк кое-кому.

Родислав (Геннадий) Пашкурлатов,
январь 2011г.