El verso de E. Mikusheva - Buscame. Traduccion

Валентина Петроченкова
Перевод стихотворения ЕЛЕНЫ МИКУШЕВОЙ "Ищи Меня"

             Ищи Меня   
               
И  в  Небесах, и  в  звёздах,  и  в  растеньях,
И  в  ясном  свете  солнечного  дня
Ищи  Меня  в  моих  твореньях.
Ищи  Меня.

Ищи  Меня  за  дальними  горами
В  глазах  детей  и  в  пламени  огня,
И  в  маленьких  пылинках  под  ногами
Ищи  Меня.


(NOTA: la pagina STIHI.RU no tiene los signos: ACENTO y TILDE).


                ELENA   MIKUSHEVA

              B U S K A M E

El  Dios  esta  hablando:  “Buscame
En  el  cielo, entre  las  estrellas, en  las  plantas,
En  la  luz  solar  del  dia  y  en  todas  criaturas –
Buscame.

Vas  a  buscarme  entre  las  montanias,
En  los  ojos  de  ninios, en  la  llama  del  fuego
Y  en  los  granos  de  polvo  pequenios  debajo  de  los  pies,-
Buskame”.

                La  traduccion libre  del  ruso  al  espaniol
                De  Valentina  Petrochenkova.
                Свободный  перевод  с  русского  на  испанский  язык
                Валентины  Петроченковой.