Диалог двух сердец Часть 1

Борис Демичев
                "Диалог двух сердец"
                Часть 1
                "По душам перед сном"

Авторы:

Phoenix
Ellen Hazy

 Персонажи:

 Феникс-(Ф)
 Helen-(H)
 Повествователь - Феникс

 

                *   *   *
   (Мы говорили стихоплётствуя весь день,
    И силились всё слаще чувств отведать.
    Нам просто так общаться было лень,
    А что же вышло, вам попробую поведать.

    Чего таить, всё об одном я сожалею,
    Лишь середины сохранился диалог.
    Я постараюсь донести до вас идею,
    И постараюсь верить в то что смог.)
 



           (Ф)
 -Какие это были строчки,
 В них смыслом полнился рассказ.
 Да хоть, сменить слова на точки,
 Не выйдет лучше чем у вас...


           (H)
 -Ну что там строчки - просто мысли,
 Так вдохновлённые тобой,
 Стихами, просто разговором,
 С твоею доброю душой...




                *   *   *
      И на вот этом вот моменте мы остаёмся с ней вдвоём,
      Чего таить, общались в интернете мы, день за днём.
      Знакомый чат, наш поэтический кружок, так безыдейность,
      И всё же, разговоры по душам, порой такая прелесть.




           (Ф)
 -И вот вдвоём мы вновь остались,
 И муза кажется пришла.
 И принесла нам вдохновение,
 За пазухой, чуть чуть тепла...


           (H)
 -Забрала боли головные,
 В жару подула ветерком,
 И обострила все живые
 Объятья музы вечерком
 Хотя сегодня не в ударе.
 У музы вдохновения ноль.
 И тем не менее, в разгаре
 Наш разговорчик непростой.
 Общаемся с тобой экспромтом
 Уже второй, безумный день.
 И музы наши по расчету...
 Играют с нами. Им не лень.


            (Ф)
 -Это не может быть игрою,
 Скорей, хитросплетение душ.
 И ваша муза, ещё как в ударе,
 Не быть бы ей в ударе, почему ж?
 Спасибо кстати, за то что пробудила,
 Поэт во мне уснул, да пьяным сном.
 Я снова вижу краски и светило,
 Я вновь вошёл в свой старый дом.


            (H)
 -Хитросплетение душ особо,
 Так трогает за нити душу.
 И вот в ударе муза, строго,
 Слова рифмует, уже лучше.
 И я тихонько пробуждаюсь,
 И вдохновение кипит,
 И пробуждает аппетит,
 И с каждым словом улыбаюсь.
 Слова мои, больше похожи на бред,
 И рифмы, столь нужной, так просто не сыщешь,
 Но тянет писать тебе, снова в ответ,
 Свои полусонные, бренные мысли.





                *     *     *
           И вновь отступить не на долго придётся
           В момент переписки покорный слуга.
           Был дома и кушал, как водится, или ведётся,
           Пропал не на долго без слов и следа.

           Но вскоре вернулся, слегка опоздавшим,
           Слегка отожравшим, кино досмотревшим.
           Пред дамой конечно же он извинился,
           Увы не стихами, пусть будет оно не вошедшим.





                (H)
 -Наверно ты спишь уже, время в обрез
 Завтра работать ещё. Надоело.
 Пятница всё же сулит интерес.
 Ночи спокойной и снов самых смелых!


                (Ф)
 -Я скоро отправляюсь в царствие Морфея,
 Надеюсь, там мы встретимся с тобой,
 И я в ночи мечту свою лелея,
 Со сладострастием готов шептать "отбой"
 Ты не подумай, много ль толкований,
 И мужа попроси не ревновать.
 Я ради рифм, взаимопонимания,
 Готов с тобой одной всю ночь болтать.
 Пока что зря прощанья, но коли клонит даму в сон,
 Я джентельмен и даму тот час поддержу.
 Я засыпать и просыпаться с вами буду в унисон.
 Общением нашим потому что дорожу.


                (H)
 -Пока не очень то и клонит, но так надо,
 Чтоб выспаться для пятницы в разгон.
 Я понимаю, что для нас, общения мало,
 Восполним, может завтра даже, днем.
 А муж...
 Мы не терзаемся, я тут, а он вот там,
 Я тут рифмую, ну а он - играет.
 И что поделать, если интересов мало,
 Наш круг, и тот не совпадает.


                (Ф)
 -Как вы хотели, душенька, шесть лет,
 Вы попритёрлися как шестерни в моторе.
 Но скукота обычно не приносит бед,
 Коль не терзать себя раздумьями о горе.
 Что же, душа моя, спокойной ночи.
 Вы превзошли саму себя стократ.
 А я по вам уже скучаю очень,
 День завтрашний на миллион карат.
 
... Я с нетерпением покорно ожидаю.

                *   *   *
                Поймите правильно вы, старого слугу,
                Когда-б вам, видеть схожих диалогов?
                Как часто, на раз два, и на яву,
                Поговорить изысканно, о многом.

                Мне, наш экспромт, как на душу бальзам,
                Я верю, что он много принесёт.
                Спектакль окончен, расходитесь по домам,
                А завтра, может быть, нам снова повезёт...

...До скорых встреч мой зритель.