ß ñäåëàþ ýòî – ñîìíåíüÿ â ñòîðîíó –
ß ñäåëàþ – ïðÿìî ñåé÷àñ –
Ïîòîðîïèñü – âåäü áóäåò ïîçäíî! –
Ñìåðòü òàê áëèçêà – îò Íàñ –
Âàðèàíò äâóõ ïîñëåäíèõ ñòðîê:
Êîëåáàòüñÿ – óæ ïîçäíî!
Ñìåðòü òàê ðåäêî òîðîïèò íàñ.
Ðåêà ïîäñòóïàåò ê ìîèì íîãàì–
íî Ñåðäöå – åù¸ ñóõîå –
Ëþáèìûé – ÷åãî íå ñóìåëà Æèçíü –
Òî Ñìåðòü – íàâåðíîå – ñìîæåò –
Ðåêà ïîäñòóïàåò ê ìîåé Ãðóäè –
Íî Ðóêè – ïîêà íàä âîäîé –
Âçûâàþò ê Òåáå – èç ïîñëåäíèõ Ñèë –
Òû óçíà¸øü – Ëþáîâü?
Ðåêà ïîäñòóïàåò óæå ê Ãóáàì –
Âñïîìíè – êàê â ãóëêîì ïðîñòîðå
Ãëàçà îòûñêàëè ñðàçó – Òåáÿ –
Òåáÿ îäíîãî – â öåëîì Ìîðå!
"ME PROVE IT NOW – WHOEVER DOUBT…"
by Emily Dickinson
Me prove it now – Whoever doubt
Me stop to prove it – now –
Make haste – the Scruple! Death be scant
For Opportunity –
The River reaches to my feet –
As yet – My Heart be dry –
Oh Lover – Life could not convince –
Might Death – enable Thee –
The River reaches to My Breast --
Still – still – My Hands above
Proclaim with their remaining Might –
Dost recognize the Love?
The River reaches to my Mouth –
Remember – when the Sea
Swept by my searching eyes – the last –
Themselves were quick – with Thee!
(ñ àíãëèéñêîãî)