Октавио Пас. Два тела

Елена Багдаева 1
Два тела, лицом к лицу:
порой – две волны,
а ночь – океан.

Два тела, лицом к лицу:
порой – два камня,
а ночь – пустыня.

Два тела, лицом к лицу:
порой – два корня,
в ночи сплетенные.

Два тела, лицом к лицу:
порой – две навахи,
а ночь – молния.

Два тела, лицом к лицу:
две звезды упали
в небо пустое.



DOS CUERPOS
de Octavio Paz

Dos cuerpos frente a frente
son a veces dos olas
y la noche es oceano.

Dos cuerpos frente a frente
son a veces dos piedras
y la noche desierto.

Dos cuerpos frente a frente
son a veces raices
en la noche enlazadas.

Dos cuerpos frente a frente
son a veces navajas
y la noche relampago.

Dos cuerpos frente a frente
son dos astros que caen
en un cielo vacio.


(с испанского)