Рекомендую прослушать вокальное исполнение источника на иврите под кодом:
https://www.youtube.com/watch?v=V2jLqwSH1Js
Пока наше сердце истомно замирает,
а душа еврейская верою пылает,
и скорбный наш взгляд непрестанно устремлён -
вперёд, в края Востока, где грезится Сион -
Ничто и никогда не сведёт на нет -
надежду без малого двух тысяч лет:
быть свободным народом в собственной стране
и зреть Cион и Иерусалим - наяву, а не лишь во сне.
Быть свободным народом в собственной стране
и зреть Сион и Иерусалим - наяву, а не лишь во сне.
Дополнительный вариант повторяемых строк:
Вернуться на землю наших древних предков -
к Сиону с Иерусалимом, как птица на ветку.
1.10.2014
Перевод с иврита: ИосЭф МеерОвич (Израиль)
Автор источника: Нафтали Герц Имбер