Пабло Неруда. Гончар

Елена Багдаева 1
Из цикла "СТИХИ КАПИТАНА" ("Любовь")

Всё тело твое –
чаша сладости, мне предназначенная.

Чуть подымаю руку –
встречаю везде голубку кроткую,
что искала меня, – словно ты, любимая –
мягкая глина гончарная
под моей рукой гончара.

Без коленей твоих, груди твоей,
твоей талии – я пуст, как яма
в пересохшей земле,
из которой вырвали
плоти ее кусок;
но вместе мы – 
единое целое: одна река,
один белый сплошной песок.



EL ALFARERO
de Pablo Neruda

Todo tu cuerpo tiene
copa o dulzura destinada a mi.

Cuando subo la mano
encuentro en cada sitio una paloma
que me buscaba, como si te hubieran, amor, hecho de arcilla
para mis propias manos de alfarero.

Tus rodillas, tus senos,
tu cintura faltan en mi como en el hueco
de una tierra sedienta
de la que desprendieron
una forma,
y juntos
somos completos como un solo rio,
como una sola arena.

(с испанского)