Мой сад

Ауриелия
В моём разрушенном саду, унылом, тихом,
В котором, некогда, царил весёлый смех,
Теперь так пусто и разбито вихрем,
А стены толстые скрывают сад от всех.

Я слишком много раз сюда впускала лишних,
Таких жестоких, безжалостных лгунов,
Теперь здесь пусто и повис туман тяжелый,
Среди убитых и растоптанных цветов.

Все эти люди ранили так сильно,
Что я бесспорно вынесла урок.
И подходя, без сил, к воротам сада,
Я запираю двери на замок.

Но даже в этом, одиноком месте,
Где, часто, по дорожкам сада проходя,
Я замечаю, как за каменным забором,
Кто то с такой любовью смотрит на меня.

Он наблюдает за моим разбитым садом,
Он за стеной стоит и терпеливо ждет.
Он не такой как все и не войдет без спроса,
Пока я не сниму замки с моих ворот.

Я много раз к забору подходила
И ощущала от Него тепло.
Он говорил: "Впусти, Я не обижу,
Я переделаю, исправлю всё".

Сражаясь с мыслями у крепкого забора
И сжав в руках холодные ключи.
Я наконец открою двери сада,
И приглашу, Того кто ждал, войти.