Фалон Дин

Ревекка Селиверстова
Панорама города с высоты шестнадцатого этажа.
Линии береговых изгибов, заснеженное поле
И сорвалась душа, кружась в веселом танце атмосфер…
Мы жили в одной гостинице, ежедневно встречаясь в холле.
Ее звали Полина, она была доброй и светлой,
Любила смотреть на ласковое море, и я уже к ней привык. 
В то утро мокрые хлопья, падая, ложились на воротник,
Вдруг вместо лета – зима, заснеженное пустое поле…
Ее взгляд сник, она шла, опустив печально голову.
Я понял – мне надо за ней, проводить ее до Порога.
И весь этот скорбный путь мы шли друг за другом, молча.
Я понял – ей пора, когда Свет пронизал ее тонкую душу.
Ее ладони взял в свои руки, и сказал, улыбаясь грустно:
«Ну, вот и все – твой окончен путь, и пусть близкие не скорбят».
Она улыбнулась в ответ безмолвно, ведь мертвые не говорят.
За руку мою держась, мы вошли в коридоры скорби –
Это не рай и не ад, скорее, перевалочный пункт,
Где ждут поезд и жуют «Орбит».
Вдруг призраки стали темнеть, я увидел печаль на их лицах.
Из дверей появился Он – в маленькой черной короне,
Скелет, облаченный в мантию из черного шелка, что по полу струится.
Он плыл над полом, и я понял – мне нужно Полину оставить,
Уйти в свой мир, ибо страшен Его мертвый облик.
Бросился я бежать, словно бы от погони,
Стремясь скорее проникнуть сквозь дверь Порога.
И вот уже гостиница, вверху – солнце, вдали – ласковое море.
Но вижу я тех, кто уже давно не со мною.
Я ужаснулся, закрывши лицо руками,
Я не могу понять, что со мной такое.
Но мой друг, коньяк подавая мне ловко,
Сказал: «Привет тебе, Фалон’Дин, Проводник мертвых»…

                Ноябрь 2014 г.

Фалон’Дин (эльф.) – по эльфийским поверьям, Друг (Проводник) мертвых.