the revival of the fairies

Эл Форсайт
в кленовом сиропе застряли крылья,
плавает смех, мурлыкает топь,
все-таки жизнь феи не вечна,
но грецкий орех ей как грот

липкое платье и склеены губы,
ах, сладкоежка ,в пАтоке смерть,
ах моя фея,вот же невежда,
статуя, хрупкая твердь

лишь покачнется, с ветром танцуя,
слышится плачь сестер,
крошится платье,
в предсказании авгура, танец был обречен

юную нимфу, подругу лесную кладут,
укрыв эдельвейсами, пчелы прощаясь,
лоб ей целуют, молитвы заменяют песнями

и через годы, в лунном сиянии
вдруг обращается в звездную пыль,
тело погибшей, подобно магии, в мир
волшебства унесет херувим

и на ладони какой-нибудь юной сластены,
заискрится однажды пыльца, фея переродилась
и вот она дома,
младшая твоя сестра.