Перевод. What if God smoked cannabis?

Лансер Де Романус
Перевод песни с возможностью исполнения.
Оригинальный текст написан Бобом Риверсом
как пародия на песню Джоан Осборн "One of us"
Пародийную версию исполняла и сама Джоан.

--------------------------------------


Если бы у бога был хайр до плеч
и борода, да,
Если бы был стеклянный взгляд
И пьяный вид,
Вы никогда бы не поверили
в то, что у него конъюнктивит.

Да, да, бога прёт,
Да, да, бог - улёт,
Да, да, да, да, да.


Если б бог дул ганжубас,
Забивал косяк, вроде нас,
гнал хиповский свой фургон
И читал свой «Роллинг стоун».

И тогда бы бог создал нашу Землю
другой. Он посадил бы марихуану
И Змей-искуситель точно б накурил
Еву и Адама планом.


Да, да, бог улёт,
Да, да - от бога прёт,
Да, да, да, да, да!

Если б бог дул ганжубас


Может кайфанул бог, тлела папироса?
В миг, когда он делал зверя утконоса,
В миг, когда он делал наш земной дом
Слушал он Нирвану или группу Кино?
Слышишь, может штырит там на небе его
На своем небесном белоснежном троне,
И когда святые возвращаются в дом,
Может бог сидит с огромным косяком.