Если бы умереть этой ночью
если б могла умереть я
если б мне умереть
если б это соитие дикое
нескончаемое
поединок безжалостный
объятье немилосердное
поцелуй без продыха
вершины достигло и ослабело
если б прямо сейчас
сейчас вот
прикрыть глаза бы и умереть
ощутить, что в с ё уже
что страсть иссякла
и свет уже не орда кинжалов
и воздух уже не орда кинжалов
а ч у ж а я боль и любовь и жизнь
и ВСЁ уже – не орда кинжалов
и со мною всё кончено
для м е н я всё кончено
навсегда
и уже н е б о л ь н о
у ж е н е б о л ь н о .
(с испанского)
"Si muriera esta noche..."
de Idea Vilarino
Si muriera esta noche
si pudiera morir
si me muriera
si este coito feroz
interminable
peleado y sin clemencia
abrazo sin piedad
beso sin tregua
alcanzara su colmo y se aflojara
si ahora mismo
si ahora
entornando los ojos me muriera
sintiera que ya esta
que ya el afan ceso
y la luz ya no fuera un haz de espadas
y el aire ya no fuera un haz de espadas
y el dolor de los otros y el amor y vivir
y todo ya no fuera un haz de espadas
y acabara conmigo
para mi
para siempre
y que ya no doliera
y que ya no doliera.