Закулисье

Юлия Викторовна Чепурнова
Я в полной темноте
Ищу прозрения.
И я не знаю где
Мой выход и спасение.
И как в кошмарном сне
Я, точно привидение,
Спиной стою к стене,
Рыдаю, вновь кляня,
Слепое провидение.
Уж точно эта пьеса
Совсем не про меня.
Но я в ней занята
Иронией судьбы,
И тут не будет места
Для чувства и любви.
А проще говоря,
Мне хочется завыть.9
Я так устала быть
Спокойней чем всегда.
Ну что душой кривить!
Мне больно, мне обидно
И мне безумно жаль
Потраченного времени
На ссоры, грусть-печаль.
Нет тяжялее бремени
Тотального неверия
В хорошие намерения
Его. Не Моего.
Чужого. Не хорошего.
Хорошие деньки
Теперь так далеки.
Ушли июль-февраль
В обратном направлении.
Ты память всю сотри,
И вот на раз-два-три
Забыла будто напрочь
Слова и ласки в полночь.
И вспомнить не сумею я
Какого рода, племени,
Который день и час.
Хорошего-плохого
Не разберу сейчас,
И друга никакого.
Утеряна деталь
В рабочем механизме.
И стоя за кулисой
Я вглядываюсь вдаль.
Сама я собираю
Тихонько шестеренки,
Сердечные осколки,
И молча ожидаю
Сигнала как всегда.
Когда же, ну когда
Я выйду и сыграю?
И боль, ту что питаю,
Я превращу в искуство.
И подлинное чувство,
Любовь и благодать
Смогу я испытать.
Нет силы больше ждать!
Скорее ну же, ну же!
И мне внимание нужно,
Тщеславие говорит
И силы ждать уж нет.
И вот настал момент
Путь к зрителю открыт!
Крещусь, вдыхаю глубже
И делаю шаг в свет.
Мой выход, господа!
И началась игра.