Микис Теодоракис «То трэно фэвги стис окто»
Перевод «Поезд уходит в восемь»
Уходит поезд в городок
С названьем нежным – Катерини,
Не вспоминай меня отныне,-
Любви ноябрь не сберёг,
Любви ноябрь не сберёг,
Её увозишь в Катерини,
Не вспоминай меня отныне.
В мечтах, как прежде, мы вдвоём
Сидим в таверне у Лефтери,
Моей души открыты двери,
Ещё не знаю, что потом,
Ещё не знаю, что потом
Расстаться нам с тобой придётся,
В разлуке сердце разорвётся.
Уходит поезд в дальний путь,
В тумане скрыто Катерини.
Ночь не напомнит моё имя,
Но этот час не позабудь,
Но этот час не позабудь,
Ты в одиночестве отныне
Храни все тайны в Катерини.