Разлука - перевод греческой песни То трэно фэвги

Светлана Курчавая
Микис Теодоракис «То трэно фэвги стис окто»

Перевод «Поезд уходит в восемь»         

Уходит поезд в городок
С названьем нежным – Катерини,
Не вспоминай меня отныне,-
Любви ноябрь не сберёг,
Любви ноябрь не сберёг,
Её увозишь в Катерини,
Не вспоминай меня отныне.

В мечтах, как прежде, мы вдвоём
Сидим в таверне у Лефтери,
Моей души  открыты двери,
Ещё не знаю, что потом,
Ещё не знаю, что потом
Расстаться нам с тобой придётся,
В разлуке сердце разорвётся.

Уходит поезд в дальний путь,
В тумане скрыто Катерини.
Ночь не напомнит моё имя,
Но этот час  не позабудь,
Но этот час не позабудь,
Ты в одиночестве отныне
Храни все тайны в Катерини.