родственность душ

Александра Молоканова
infelicissimum genus infortunii est fuisse felicem. (с)

я не знаю, о чем я думал, когда делал тебя своей...
ты однажды вошла без стука, ненавидя других людей.
обещала, клялась, божилась никого больше не любить..
осень схлынула.
ты остыла.
пролегла между нами нить.

мы лечили друг другу раны, сердце радостно било степ.
я влюбился в тебя так рано. ты - красива, а я - эстет.
ты мне пела,
кружилась в танце,
я касался твоих волос..
даже стыдно себе признаться -
я, наверное, не дорос,
я в глазах сохранял усталость, разновидность нелепых стуж..

ты ушла.
от тебя осталась
вера в родственность наших душ.