Разлетелись птичьи стаи, тучи скрыли небосвод,
ватерлиния немая указала горизонт.
Судно грузит под завязку суперкарго* ночи, дни
трюмы полные мечтами нерастраченной любви.
У причала одиноко хвост поджав, свернулся пёс,
где над палубой высоко у форштевня поднят нос.
Волн студёных гребни бьются в корабельные бока,
тянут, в океан вернутся, плыть к далёким берегам.
Лоцман, знающий фарватер, встретить выйдет, проводить
позади кормы кильватер будет пениться, бурлить.
Но пока звезды не видно, судно в гавани стоит
пёс, свернувшись безобидно, смотрит сны и крепко спит.
_______________________________________________________
* Суперкарго - второй помощник капитана на судне, отвечающий за прием и выдачу карго (груза), а также наблюдающий за состоянием трюмов. Суперкарго не вправе вмешиваться в действия судовой администрации по управлению судном.