Райнер Мария Рильке. Бог в Средневековье

Татьяна Бирченко
Перевод с немецкого языка на русский язык.


Чёрствые, его впустили внутрь,
утвердили высшим судиёй,
с кафедральной новою зарёй
(есть от вознесенья много пут)

мессами повеличав соборы.
Груз велик. Но должен-то всего
пунктуально числить дат наборы
и, не упуская ничего,

знак подать для ежедневных действий.
Вдруг тяжёлой поступью пошёл,
потрясая изумлённый люд,

заставляя устрашиться дол
и бегущих от безмерных бедствий.
И ужасен был Господен суд.


Rainer Maria Rilke   
Gott im Mittelalter

Und sie hatten Ihn in sich erspart
und sie wollten, da; er sei und richte,
und sie h;ngten schlie;lich wie Gewichte
(zu verhindern seine Himmelfahrt)

an ihn ihrer gro;en Kathedralen
Last und Masse. Und er sollte nur
;ber seine grenzenlosen Zahlen
zeigend kreisen und wie eine Uhr

Zeichen geben ihrem Tun und Tagwerk.
Aber pl;tzlich kam er ganz in Gang,
und die Leute der entsetzten Stadt

lie;en ihn, vor seiner Stimme bang,
weitergehn mit ausgeh;ngtem Schlagwerk
und entflohn vor seinem Zifferblatt.