I hate

Ирина Манохина
Вольный перевод "Я не люблю" Владимира Высоцкого.

I hate fatality, I hate despair.
I find life entertaining all along.
I don’t like any season of the year
When I can’t sing at large my merry songs.

I hate their sheer cynicism. No better
I like their admiration and delight. 
I hate it when a stranger reads my letters
Peeping over my shoulder from the side.

I hate half-truths and speeches off-the-track –
All interrupted dialogues are never frank.
I hate it when they shoot me in the back,
I hate attempts to shoot me down point blank.

I hate the gossips they present as ‘versions’,
The addictive homage and the nagging doubt.
When rubbed the wrong way I always feel aversion.
I start as metal gives a grinding sound.

I hate well-fed assurance of the rotten –
I’d rather ride with brakes off than comply
It vexes me that honor is forgotten
While people honor slander on the sly.

When I see someone whose white wings are broken
I never pity, I am cold as ice.
Because I hate both violence and impotence.
The only guy I’m sorry for is Christ.

I hate my fear when I should face aggression,
Or when a guiltless person gets a bust.
I don’t like those extorting my confessions
And those who are eager to abuse my trust.

I don’t like concert halls, I hate arenas
Where one must squander talents on the trifles
No matter what a change the world can bring us
There’s still the list of things that I won’t like.