Wenn die Soldaten

Илья Полчанов
Немецкая народная песня, посвящена военной службе. Авторов песни история не сохранила, однако её история прослеживается с середины XIX века. К 1880 году она уже была широко распространена в южной Германии.
К началу XX века песня обрела всенародную известность.
Сохранилась германская открытка, отправленная с фронта в 1916 году. Открытка так и называется: «Wenn die Soldaten durch die Stadt marschieren». На обороте был напечатан текст песни, с припиской солдата о том, что на фронте ему встречается не слишком-то много девушек…
В годы Второй мировой войны исполнялась антинацистской певицей Марлен Дитрих.

Ссылка на музыку:1)http://www.youtube.com/watch?v=jRntYyGfukI (исполняет Марлен Дитрих)
2) http://www.youtube.com/watch?v=wQ-X34BKvKk (современное исполнение)

Если солдаты
Городом проходят
К ним на дорогу
Девушки выходят

Припев:
В чем дело
В том дело
В том дело что
Тра лала ла
Ла лала ла

Дивная форма
Звезды и кокарды
Кружат девчонкам
Головы солдаты

Припев

Пиво хмельное
Льется по стаканам
Блюда на ужин
Носят им девчата

Припев

Рвутся на фронте
Бомбы и гранаты
Плачут девчонки
Где же вы солдаты

Припев

С фронта вернутся
Все они живыми
Но их невесты
Уж давно с другими

Припев

--------------------------------------------------------
Оригинал

Wenn die Soldaten
Durch die Stadt marschieren,
;ffnen die M;dchen
Die Fenster und die T;ren.

Ei warum? Ei darum!
Ei warum? Ei darum!
Ei blo; wegen dem
Schingderassa,
Bumderassasa!
Ei blo; wegen dem
Schingderassa,
Bumderassasa!

Zweifarben T;cher,
Schnauzbart und Sterne
Herzen und k;ssen
Die M;dchen so gerne.

Ei warum? …
Eine Flasche Rotwein
Und ein St;ckchen Braten
Schenken die M;dchen
Ihren Soldaten.

Ei warum? …

Wenn im Felde blitzen
Bomben und Granaten,
Weinen die M;dchen
Um ihre Soldaten.

Ei warum? …

Kommen die Soldaten
Wieder in die Heimat,
Sind ihre M;dchen
Alle schon verheirat'.

Ei warum? …