Русские пословицы и поговорки для иностранцев 2ч

Артур Ермилов
Русские пословицы и поговорки в авторском переводе для иностранцев. Часть II

***
В небольшом водоёме во время штиля водолазы празднуют хеллоуин.

«В тихом омуте черти водятся».

***
Если едешь по автобану с меньшей скоростью, чем обозначено на дорожном знаке,
то быстрее доберёшься до пункта назначения.

«Тише едешь — дальше будешь».

***
Если не будешь копить центы, то ни доллара, ни евро не накопишь.

«Копейка рубль бережёт».

***
Детёныш коровы, который не лягается копытцами и не бодается рожками,
принимает пищу из вымени двух отелившихся коров.

«Ласковое теля двух маток сосет».

***
Если вас  пригласили в гости, ешьте молча и слушайте, что говорит хозяин банкета.

«Хлеб-соль кушай, а хозяина слушай».

***
Только после смерти человек с искривлённым позвоночником (сколиозом)
имеет шанс исправить существующий недостаток, лёжа в деревянном гробу.

«Горбатого могила исправит».

***
Непереводимая игра слов, связанная с ударами в лобную кость человеческого черепа.

«Что в лоб, что по лбу».

***
Имеется ввиду навязчивый, назойливый человек, купающийся в русской бане  и напоминающий лист дубового или берёзового дерева, прилипшего к телу (подразумевается задняя его часть, именуемая ягодицами).
 
«Липнет как банный лист»

***
Даже если вы будете получать образование сто лет и при условии, что доживёте до этих лет, вы всё равно уйдёте из жизни человеком, обладающим недостаточным количеством знаний.

«Век живи, век учись – дураком помрёшь».

...

29.10 2015


Русские пословицы и поговорки для иностранцев. Часть 1

http://www.stihi.ru/2011/09/27/464