Сувайнат Кюребекова - Шамилю Казиеву

Марина Ахмедова-Колюбакина
Из табасаранской поэзии:

Сувайнат КЮРЕБЕКОВА

Шамилю Казиеву

Чуть поплакали тучи осенние,
и опять засветился аул…
Это солнце взошло над селением,
над зелёной горою Каркул.

На могиле твоей уже свежая
подросла молодая трава,
но в душе моей ноют по-прежнему
сказанные тобою слова.

В сердце строки твои не забудутся,
что ты мне напоследок читал…
И на небе пускай теперь сбудется
то, о чём на земле ты мечтал.

Не поверю, что нет продолжения
у поэтов на этой земле…
Слишком сильно её притяжение,
чтоб навеки исчезнуть во мгле.

В каждой малой травинке останется
непокорный и звонкий твой стих…
Дух твой с отчей землёй не расстанется,
где он истину жизни постиг.

И не зря, где Каркул возвышается,
рядом ты упокоился здесь…
Моё сердце с тобой не прощается…
Ты ушёл…
Но я знаю, ты есть.

Чуть поплакали тучи осенние,
и стоит величаво Каркул –
он и сам, будто стихотворение,
что ты не дописал…
И заснул.

Перевод с табасаранского Марины Ахмедовой-Колюбакиной