Rudyard Kipling, Angutivaun Taina

Юлия Безуглова
Song of the Returning Hunter

Our gloves are stiff with the frozen blood,
  Our furs with the drifted snow,
As we come in with the seal--the seal!
  In from the edge of the floe.

Au jana! Aua! Oha! Haq!
  And the yelping dog-teams go;
And the long whips crack, and the men come back,
  Back from the edge of the floe!

We tracked our seal to his secret place,
  We heard him scratch below,
We made our mark, and we watched beside,
  Out on the edge of the floe.

We raised our lance when he rose to breathe,
  We drove it downward--so!
And we played him thus, and we killed him thus,
  Out on the edge of the floe.

Our gloves are glued with the frozen blood,
  Our eyes with the drifting snow;
But we come back to our wives again,
  Back from the edge of the floe!

Au jana! Aua! Oha! Haq!
  And the loaded dog-teams go;
And the wives can hear their men come back,
  Back from the edge of the floe!

Песня возвращающегося охотника

Пристыла к рукавицам кровь,
Мех – в россыпи снегов,
Когда тюленя тащим мы
Домой, от края льдов.

Айяна! Ауа! Оа! Хэг!
Собак лай, свист хлыстов.
Спешим под щелканье бичей
Домой, от края льдов.

Тюленя выследили – чу! –
В убежище глухом,
Следя, как скребся он внизу
За самой кромкой льдов.

Мы сверху вниз его, копьем,
Чуть всплыл, чтоб сделать вдох.
И так добыли, обойдя,
За самой кромкой льдов.

Застыв, перчатки клеит кровь,
Глаза – напор снегов.
Но к женам мы спешим опять
Назад, от края льдов.

Айяна! Ауа! Оа! Хэг! –
Нарт полных грузен ход.
И жены слышат, как мужья
Спешат к ним с края льдов!