Эпоха бездорожья Магомед Ахмедов - пер. с аварског

Нина Орлова-Маркграф
Ты гражданин эпохи бездорожья :
грязь, капли крови, мутная вода,
свисают петли с неба – провода,
таков твой путь.
И ты идешь.
Куда?

К больному сердцу приложив ладонь,
стою, окаменелый, у развилки,
у полумесяца,
креста,кольца дорог …
Где та страна,
которую любил ты?
Ты не сберечь ее,
не возвратить не смог.
Ничем помочь.
И прах лежит у ног.

Я помню юности моей веселый бег.
Был чист и счастья ждал,
а вышло вон как!
Меня к груди прижал двадцатый  век,
а двадцать первый –
вышлет похоронку!

Двадцатый век - он плачет за спиной.
Не умирай, моя страна, не надо!
И,если медлят огнеметы ада  -
о, Господи, душе моей больной
дай  ярый свет, мучителей слепящий,
дай этот дар, как и другой мне дал,
дай ярость мне, чтоб сам  я покарал
предателей, кто дом мой обокрал,
корысти ради,  родину продал
и кто страну  мою довел  до краха!

     Перевод с аварского -Нины Орловой-Маркграф