Райнер Мария Рильке. Я боюсь человеческих слов

Колесникова Наталья
Rainer Maria Rilke

Ich fuerchte mich so vor der Menschen Wort

Ich fuerchte mich so vor der Menschen Wort.
Sie sprechen alles so deutlich aus:
Und dieses heisst Hund und jenes heisst Haus,
und hier ist Beginn, und das Ende ist dort.
Mich bangt auch ihr Sinn, ihr Spiel mit dem Spott,
sie wissen alles, was wird und war;
kein Berg ist ihnen mehr wunderbar;
ihr Garten und Gut grenzt grade an Gott.
Ich will immer warnen und wehren: Bleibt fern.
Die Dinge singen hoer ich so gern.
Ihr ruehrt sie an: sie sind starr und stumm.
Ihr bringt mir alle die Dinge um.



Я боюсь человеческих слов,
Так непреложно они звучат:
Вот тут – источник, а там – очаг.
Вот она - правда, а это - ложь.

Насмешливы шутки, в слова игра...
Люди всё знают и видели всё,
Ничто не вызовет их восторг –
За их имением – ворота в Рай.

Не приближайтесь! Я слушать люблю,
Как вещи вокруг меня поют.
Не трогайте - ваши касания грубЫ.
Вы можете мне мир вещей погубить.