Дуэт Леди Гури-Пери и Синдбада Морехода

Очарованный Замок
Очарованный Замок предлагает оценить конкурсный дуэт Сэра Синдбада Морехода и Леди Гури-Пери

Дуэт оценивается как конкурсное произведение простым большинством голосов, за которые замок принимает рецензии и замечания участников литературного Квеста.

Если вам понравился дуэт - оставьте об этом сообщение внизу.


Срок голосования - до 07 утра 27 ноября 2015 г.
******************************

Тема диалогов Рыцарей и Леди - ТАЙНАЯ ЛЮБОВЬ, тема благодатная, которая должна произрасти прекрасными стихами.
Сюжет Вы определяете сами, очередность речи - тоже.
В конкурсе участвуют Леди и Рыцари. А тема наша звучит так:


Низами Гянджеви «ЛЕЙЛИ И МЕДЖНУН»

Пусть каждый, сокровенно терпелив.
Любви смятенно сдерживал порыв,
 
Но долго ль можно им любить тайком?
Не скроешь солнца свет под колпаком.
***************************


Сэр Синдбад Мореход

Сказать ли деве то, о чем молчал?
Погибнуть ли безмолвно, как анчар,

Но с именем любимым на устах,
На горе, праху возвращая прах?

Иль, тайными печалями томим,
С мечтами о любви, но нелюбим

Остаться, ждать и сохнуть на корню?
Ход жизни никогда не изменю,

Но как самум развеивает пыль,
Как под ногами стелется ковыль,

Так перекати-полем мчусь я в даль -
Забыть и тайну, и мою печаль.

Зачем красавице моя печаль?
Уносит по волнам меня корабль.



Леди Гури-Пери

Песок времен меж пальцев не бежит,
Во мне сама остановилась жизнь.

Послушай же,Синдбад,тебе спою
Я песню грусти горькую свою.

Давным-давно магрибский злой колдун,
Которого с себя стряхнул скакун,

За то лишь,что над ним смеялась я,
Проклятьем злобным одарил меня.

Сказав,что буду сердцем холодна,
Что век девичий проживу одна.

А так как Пери отроду бессмертна,
То перемена в жизни не видна.

Нет,злобу Пери в сердце не хранит,
И птицею на помощь прилетит

К обиженным, и к дервишам-прохожим,
И всякой твари на земле поможет.

Но...нет любви в душе ее остылой,
Там одиночества блуждает страх постылый.

Заклятье колдуна нетрудно снять...
Лишь должен витязь жизнь свою отдать...

Когда пред ним откроется джанна
Исчезнет вмиг проклятье колдуна.

Но как же Гури-Пери будет жить,
Коль витязя придется погубить?

Не хватит слез, чтоб горе осушить,
Не хватит слов,чтоб боль заговорить.

Не хватит дней,чтоб вымолить прощенье,
Ночей,чтоб тьма послала утешенье...
Порвались струны,замолчал мой саз...
Синдбад,мы тоже помолчим сейчас...

За все тебе спасибо,Мореход.
Но думаю,тебя другая ждет...

К ней, расправляя парус, мчись скорей...
Забудь о Пери и не сожалей.



Сэр Синдбад Мореход


Кто победил опасности в морях,
Кому все время помогал Аллах,

Придумает, как девушке помочь,
Проклятье от нее отгонит прочь!

Живым из преисподней выходил -
Еще раз выйти тоже хватит сил!


Леди Гури-Пери


Бутоном нераскрытым ты во мне…
Ларцом , что погребен на глубине…
И вздохом , в горле сдавленным ,глубоким,
И угольком , краснеющим в огне.
Пройду коль мимо- взор свой отведу…
Чтоб осужденья не навлечь беду…
Лишь ночью ,в грезах,назову любимым,
Забудусь коль в горячечном бреду.

Сэр Синдбад Мореход

Лучистым добрым светом Ты во мне,
Костром, и я сгораю, как в огне,

Любовь дороже жизни! И беду
Я малою ценою отведу.

Что - жизнь пустая, без цветка любви,
Когда молчат весною соловьи,

Когда и небо, и звезда на нём
Не кажутся божественным шатром,

Когда молчит и не вздыхает саз
О счастье, о любви, о снах... о нас...

Зачем такая жизнь? Она одна,
Пусть рухнут все заклятья колдуна!

Жизнь - это очень малая цена,
Счастливой Леди Пери быть должна,

Коль юноша, не требуя наград,
Одним лишь счастьем пери будет рад!


К тому ж, надежду робкую храня,
Не знаю, что полюбишь Ты меня...

Пусть будет счастлив выбор, путь Твой прост!
Ты ощутишь зов моря, голос звёзд,

Весь мир тогда откроется Тебе!
А моей, прошу, забудь судьбе...

Страшней гораздо жить, не знав любви,
Во имя счастья и любви - живи!


Леди Гури -Пери

Любовь, что ветра буйного порыв,
Что изнутри прорвавшийся нарыв,
Как долго можно сдерживать признанье,
Усильем воли, сердцу супротив?
Сгорим ли в ней, как мотыльки в огне,
Утопим ли в печали, как в вине…
Иль разойдемся в стороны в прощанье…
То неизвестно ни тебе ,ни мне…

За жертвенность тебя благодарю,
За серость дней прорвавшую зарю...
За то,что мир заговорил стихами...
Которые с теплом тебе дарю...
Стремится к солнцу из зерна росток,
Родник из недр,чтоб воздуха глоток
Почувствовать своим холодным горлом...
А Пери спрячет сердце под замок.

Ключ бросит в омут,чтобы не найти...
Чтоб от беды несчастного спасти...


Сэр Синдбад Мореход

Войду я в омут и достану ключ,
Обучен плавать я, а не тонуть,

Нырнуть - уменья хватит моряку.
Не бойтесь, Леди! Вам я помогу.

Восьмое путешествие Синдбада -
Воистину преодоленье ада)

Но чтоб горел любви прозрачный свет,
Всегда готов на подвиги поэт.


Леди Гури-Пери


Ночь,молчаливая соседка,
Приди,войди в мою беседку.
С тобой,подруженька,вдвоем
О милом помолчим моем.

Глаза его,как две звезды,
Так лучезарны и чисты.
И ясным днем и ночью темной
Передо мной его черты.

А руки,словно два крыла,
О,если б только я могла,
Уснуть навек в его объятьях,
Как смерть сладка б моя была.

Молчи,подруженька,молчи...
То сердце плачет и кричит.
Достоин он прекрасной Пери...
Но волей,твердою,как щит,

Себя заставлю я забыть
Его бровей тугую нить,
И носа милую горбинку...
О,небо,как смогу я жить????

Сэр Синдбад Мореход


Мне встретился недавно мудрый джинн,
Он дал надежду - к счастью путь один.
Великая рука судьбы стократ
Всю злобу колдуна вернет назад.
Конец его ужасен - отвернись
И не смотри на проклятую жизнь,
Творившую вокруг и ночь, и страх!

Я слышу чье-то имя на устах...
Мое ли, не мое ли - счастлив тем,
Что Вы свободны, Леди, пал злодей!

Опять в пути Синдбаду повезло -
И к колдуну его вернулось зло.
Надеюсь, не коварен этот джинн,
Когда удача в руки так бежит -
К любой готов расплате и коварству,
Надеюсь, джинн со мною не хитрит.
Но Вы свободны - будьте же счастливой,
Чтоб в нежном сердце чувство не остыло!

Доволен тем лишь мореход Синдбад,
Что сделал он счастливым нежный взгляд.



Леди Гури-Пери

Что случилось,что произошло?
В небе солнце новое взошло?
Облака верблюдами проплыли,
Вместе с ними колдовство ушло...
Полной грудью я могу вдохнуть,
И любовью мир перевернуть...
Кто же подарил мне это счастье?
Дайте мне в глаза его взглянуть!
Пойте птицы,пой мой звонкий саз,
Нет роднее и прекрасней глаз.
Он любовь мне подарил сегодня,
Что навек соединила нас.


Леди Гури-Пери


Мир,созданный желанием творца,
Не знала Пери твоего лица!
Знакомлюсь лишь едва с его чертами,
Красотам удивляясь без конца.

Как лучезарна неба синева,
Как золотом блестит песков канва,
Оазисом среди барханов груды
Резная Замка видится глава.

Но что творится в сердце у меня,
Не отличала ночи я от дня,
О горестной судьбе своей печалясь.
О жизни скорбной,без любви огня.

Жизнь однобока,коль живешь один.
Прекрасен рядом с павушкой павлин.
Лейла находит своего Мейджнуна,
Кто ж сердца Гури-Пери господин?

Должна любовь свою в душе таить,
Но как же мне о ней не говорить?
Прошу помочь я сущее под небом
Помочь завесу тайны приоткрыть.

На зорьке птицы просвистят- Синдбад,
Начертит ветер на песке-Синдбад,
И звезды в небе дружно станут в ряд,
Чтоб имя ты прочел свое-Синдбад.

Цветы в садах свой дарят аромат,
И свежесть родники тебе дарят,
Ко мне тебя ведет попутный ветер
И навсегда дороги нет назад

Надеюсь,не поставишь мне в вину,
Теперь у Гури-Пери ты в плену.
В ее объятьях рай земной увидишь,
Забудешь про торговлю и войну.

И будет жизнь тебе посвящена,
Твоею тенью стану я видна.
Не бойся,властью чар не удержу я,
Уйти захочешь-дверь отворена.

Сэр Синдбад -Мореход


Бестолковую жизнь никогда не щадил -
Но любимой ее навсегда подарил.
Эта тайна живет в моем сердце всегда,
Улетает песок, убегает вода -
Эта тайна со мной, в сердце имя живет,
Ветер шепчет его, освещает восход.
Эта тайна - волшебный подарок небес,
Эту тайну открою я только Тебе...