Незнание

Дашевский Леонид
Полищук Кирилл
Перевод: Леонид Дашевский


в жаждущих потрескавшихся губах земли
слышен плеск дождевых капель
рев рек и гудение океана

на новом заостренном ноже
вырисовываются следы
будущей ржавчины

в беременных почках затаились
желтые сырые листья
о которых дерево не догадывается

в середине каждого из нас
сердце не бьется и никогда не билось
но мы как и дерево об этом просто
не догадываемся



Информация об авторе:
Кирилл Полищук – украинский поэт, музыкант, организатор культурных акций. Лауреат и дипломант ряда литературных конкурсов; выступал во многих городах Украины; участник международных фестивалей видеопоэзии: «CYCLOP» (Киев, Украина, 2014), International Film Poetry Festival» (Греция, Афины, 2014 р.), «Sadho» (Нью-Дели, Индия, 2015).