Наталия Филатова

Тц Облака Вдохновения
 Член МГО СП России, член художественного совета ТЦ «Облака вдохновения», лауреат литературной премии «Серебряный крест», лауреат литературно-общественной премии имени Островского, лауреат международного конкурса имени Дюка Ришелье-2015.

Как танцует лес

Как танцует лес
     шейк и твист!
И теряет вес
     плотный лист.

И рябины взгляд
     ярок стал, -
Ведь все дни подряд
     карнавал!

Ясень вспомнил вдруг
     лета жар.
Зов рябинных рук, -
     солнца дар!

Осень их двоих
     не страшит!
Станет ветер лих -
     будет щит!

И танцует лес
     вальс и рок...
Хватит всем чудес,
     красок впрок!

Так красиво, что беды не в счет

Так красиво, что беды не в счет!
И осенние ветры - желанны.
Золотая поземка метет
по полям, где стояли туманы.

Нет стогов, потемнело вокруг.
Птичий гомон призывный не слышен.
Я с тобою останусь, мой друг,
буду ждать белорозовых вишен!

Быстро лето мелькнуло крылом.
Невзначай отцвели георгины.
Через зимы и весны, потом,
знаю точно, - тебя не покину!

Про осень
Филатова Наталия Олеговна
Ты говоришь мне
     про осень вчерашнюю,-
мне же сегодня   
     она дорога!
Клён золотой
     мне помашет фуражкою,
яркие листья
     слетятся в стога.

Ты говоришь мне
     про осень гнетущую,-
тучи развею и
     солнце вберу!
Нежно осеннее,
     вовсе не жгущее,
только проснувшееся
     поутру...

Наклонив друг к другу головы...

Наклонив друг к другу головы,
взявшись за руки,
эти елочки так молоды,
даже завидно!

Лес густой стоит безмолствует,
я одна пою.
Снег беру,бросаю горсткою
я в беду свою.

Не в теперешную мелкую,
что за день сгорит.
А в грядущую,умелую,
что весь свет затмит...

А молодость уходит по-английски

А молодость уходит по-английски,
неровными и нервными шагами...
И позвонков натруженные диски
движенью стали лютыми врагами.

Еще мечты ночами навещают!
Мороз еще нам порумянит лица.
И комплиментом кто-то угощает...
И фразы норовят помолодиться.

Беседка с перекошенною крышей
хранит кокетство брошенного взгляда.
И что нам годы? Мы друг друга слышим!
Что расстоянья? Ты со мною рядом!