Седьмой подвиг геракла. критский бык

Соколова Елена Петровна
На остров Крит приплыл когда-то,
Бык белоснежный и огромный.
Рога его блистали златом,
Во взгляде отражаясь томном.

Быка царь Крита полюбил.
Стал остров домом для него,
В стада свои пастись пустил,
Лелея трепетно его.

Царю Миносу донесли:
Велел Бог Моря – Посейон,
Быка, чтоб в жертву принесли,
Исполнив древности закон.

Отдал царь в жертву, но другого.
Бог моря, гневаясь вскричал:
“Не потерплю вранья такого!”
И бешенство быку наслал.

Взбесился бык и стал грозою.
Безумьем ужас наводил.
И Еврисфей сказал герою:
“Быка, Геракл, чтоб укратил!”

Поплыл Геракл на остров Крит,
Но налетела буря злая.
Корабль героя был разбит.
Земля пред ним была чужая.

У моря храм большой стоял.
Дворцы весь город украшали.
Геракл не знал, куда попал…
“В Египте ты!” – ему сказали.

К царю Египта обратился,
Помочь в беде, дабы сумел,
Но злобный Бузирис взбесился,
И в цепи заковать велел.

Покрыл его лицо румянец:
“В великий праздник к нам пришёл!
Тебя сегодня, чужестранец,
Богам мы в жертву принесём!”

Жрец ожидал исполнить дело,
И свечи в храме разжигал,
Но вдруг Геракл, напрягщи тело,
Все цепи разом разорвал.

Жреца ударом повалило.
Всю стражу в гневе расшвырял.
И меч забрав, в царя вонзил он!
Народ в смятении молчал.

Забрав корабль, Геракл отплыл
К далёким Критским островам,
Где бык в безумной страсти выл.
Спешил он к этим берегам.

Увидел вскоре он быка:
Глаза, налившиеся кровью,
Светившаяся в них тоска,
В безумстве отражалась болью.

Вскочил Геракл ему на спину,
Цепями голову обвил.
И бык притих, признавши силу,
Но только жалобно завыл.

Строптивости, как не бывало.
Стал бык спокойным и смиренным.
И бешенство его пропало.
Доплыл на нём Геракл в Микены.

Но побоялся Еврисфей,
Что Посейдон продолжит мстить,
Велел Гераклу поскорей
Его на волю отпустить.