Расскажи, Снегурочка. Liebes Floeckchen Ю. Энтин

Liebes Flöckchen, sage mir / aus dem Zeichentrickfilm "Nu, Pogodi!"

Hase: - Liebes Flöckchen, sage mir,
wo du warst!
Schütte mir dein Herze aus,
wenn du magst!

Wolf: - Rannte hinter dir stets her,
Weihnachtsmann.
Bittre Tränen weinte ich
ohne Bann.

    Hase: - Nun gut, ja,
    lass sein, ja,
    gönn dir Tanz und Wein!
    Wolf: - Nein, Weihnachtsmann,
    nein, Weihnachtsmann,
    nein, Weihnachtsmann, halte ein!

Hase: - Nachsicht, meine Gute, üb'
doch mit mir
und bewahr die Leidenschaft
fest in dir!

Wolf: - Meine Liebe hält zu dir,
Weihnachtsmann,
stählten sie doch jahrelang
Sturm und Drang.


Hase: - Auf Geschenke wartet die
Kinderschar
und auch du bekommst dann eins,
ist doch klar!

Wolf: - Endlich legt die Sehnsucht sich
heut zur Ruh,
denn das beste Festgeschenk -
bist doch du!

(c) Übersetzung und rhythmische Nachdichtung aus dem Russischen: Marco Ehlert
Russische Lieder auf Deutsch/Русские песни на немецком языке

***

Расскажи, Снегурочка, где была? / Ю.Энтин, мультфильм Ну, погоди!

- Расскажи, Снегурочка,
Где была?
Расскажи-ка, милая, 
Как дела? 

- За тобою бегала,
Дед Мороз.
Пролила немало я
Горьких слёз!

   - А ну-ка,
     давай-ка
     плясать выходи!
   - Нет, Дед Мороз,
     Нет, Дед Мороз,
     Нет, Дед Мороз, погоди!

- Ты меня, любезная,
извини,
И свою любовь ко мне
Сохрани.

- Как же не любить тебя,
Милый дед?!
Сколько зим потрачено,
Сколько лет!


- Ждёт мои подарочки
Ребятня!
И тебе достанется
От меня!

- Наконец, сбываются
Все мечты.
Лучший мой подарочек -
Это ты!


Рецензии
Марко, как и все твои переводы, выше всяких похвал. Мне очень нравится.

Жанна Шмидт   20.01.2016 23:34     Заявить о нарушении
Спасибо, Жанна! Я очень рад тебе.

Марко Элерт   21.01.2016 00:45   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.