Я мечтаю о Вас

Евгения Позднякова
 
 Перевод с русского языка на украинский язык Галины Ткачук

 Я так мрію про Вас. Не судіте...
 Всі признання давно уже лишні.
 Подивіться й без слів зрозумійте -
 Наливаються ніжністю вишні...
 Бо від слів Ви давно вже втомились
 Повсякдення у буднях пропало.
 Так схвильовано серце забилось!
 То невже Вам всього цього мало?
 Все блукали десь там в "серединах"
 та нарешті до мене Ви вийшли
 і до губ піднесли ці рубіни...
 Які ж пружні дозрілії вишні!


                Евгения Позднякова


                Я забудусь в холодной кручине,
                Когда дышат усталостью вишни...
                Сергей Рэф.
Я мечтаю о вас, не взыщите.
Все признания,право,излишни
Вы без слов всё поймёте,взгляните!
Наполняются нежностью вишни.
Вашей речи внимаю усталой,
От сует никуда нам не деться,
Только разве вам этого мало,
Что забилось взволнованно сердце?
Поплутав в "золотых серединах"
Наконец-то, друг к другу мы вышли,
Вы к губам поднесли мне рубины,
Как упруги поспевшие вишни!