по мотивам танка Тэндзи-тэнно

Вотчина
Под циновками
Прячутся крестьяне от
Осенних дождей.
Вот и мои рукава
От росы промокают.

           (ТЭНДЗИ-ТЭННО)
           (перевод - В.Соколов)

=============================

1.
в поле крестьяне
после осеннего ливня
в мокрых одеждах
но рукава императора
также мокры не от слез

                (Арканум Вивум)

2.
в поле крестьяне
после осеннего ливня
в мокрых одеждах
и рукава власть имущих
также мокры не от слез

                (Арканум Вивум)

======================
(2)такой был первый вариант, но танка, вроде, императором написана, поэтому хотелось, чтобы он был в тексте; поскольку танка - по мотивам, то смысл у меня немного другой:
"...и посылает дождь на праведных и неправедных..." (от Матфея, 5:45)
Основная мысль и так, и так проходит: богатым плакать не из-за чего, и их рукава может намочить лишь дождь или роса; а дождь идет над всеми одинаково...

3. отклик на http://www.stihi.ru/2015/12/09/7678

на пОле риса
зерна вода передаст
крестьянам в руки
память утренних рос
в рукаве императора

                (Арканум Вивум)


http://www.stihi.ru/2015/12/08/9452