С. Водолей Взорви себя... на укр. яз

Татьяна Каминская
      Взорви себя. Не думай обо мне.
          Светлана Водолей
    http://www.stihi.ru/2015/07/17/5812
      
        переклад на укр. мову:

Ти вибухни. Не думай, що я є.
Дивлюсь на Світло з раковин перлинних.
Я без вагань находжу щось своє,
купуючи камінчики бурштину.

Гнило болотом безсоромне тіло
на праведному сонці. Не свята...
Лиш Покликом коли мене скосило,
немов траву, скостились дні, літа.

Я повставю із трав, яскравих квітів
У повний зріст. Дістану до зорі.
Мене, що йде з вогню середньовіччя,
Із вітром Ост мережами лови!

    текст оригинала:
Взорви себя. Не думай обо мне.
Сияет Свет из раковин жемчужных.
Вчера два янтаря купила вне -
хлопот и просьб, кому-то очень нужных.

Скопило тело тины столь, что гнило
на солнце праведном, не ведая стыда.
И только Зовом, что меня скосило
как тени трав, скостило мне года.

Я восстаю из трав, цветов подворья...
Желаю жить с зарёй и в полный рост.
Из щели огненной иду средневековья.
Лови меня сетями с ветром Ост.