Hugo Gola. Аргентина. Никогда

Ольга Шаховская
Hugo Gola
Santa Fe, Argentina – 1927 - 2015
Nunca

nunca
el sueno
descubre
qui;n teje
en la sombra
qui;n mezcla
rostros
rastros
los dispersa
quien pone
los pies
sobre los campos
lisos
quien?
Piedras
pastos
p;lidos soles
flores arrasadas
por el viento
p;jaros ciegos
llegan
de donde?
Padre mio
tan callado
que dices
que no te oigo
desde esa orilla
turbulenta?


УГО  ГОЛА
Аргентина
НИКОГДА

Вольный  перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)
Сон
никогда
не обнаружит
ткущего
в тени,
того, кто
лица
смешивает
и следы,
рассеивая их.
Кто ноги
переносит на поля
зелёные.
Кто?...
камни, создаёт и
пастбища,
и солнца
отраженья блёклые
и ясные
глаза цветов
под ветром,
и птиц слепых,
что прилетели издалёка?
Отец мой,
молчаливый был такой,
что говоришь,
не слышно
с брега
турбулентности?


09.12.15

Оригинал из «Isla Negra» № 11/405 – Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.