Poem 139 - перевод с англ

Елена Дембицкая
      Эмили Дикинсон
      (1830 – 1886)

            139

Душа, сыграешь вновь?
Осознавая риск —
Из сотен проигравших
С десяток победит —

И не успеет Ангел
Вступиться за тебя —
На Сходке Черти спорят
Кому — моя Душа!

               
  ©Елена Дембицкая     2015г.



           139

Soul, Wilt thou toss again?
By just such a hazard
Hundreds have lost indeed —
But tens have won an all —

Angel's breathless ballot
Lingers to record thee —
Imps in eager Caucus
Raffle for my Soul!