Зима и весна Перевод с украинского

Ирина Михайловна Рязанцева
Черкасенко Спиридон

Зима і Весна

— Насуплю я брови, — говорить зима,
— І вітер з морозом повіє:
Усе скрізь загине — рятунку нема!
Під снігом замре, заніміє.
— А я засміюся, — весна відмовля,
— І сонце пекуче засяє:
Прокинуться луки, ліси і поля,
Усе зацвіте, заспіває.

Перевод:

Зима говорит - Разозлюсь на весь свет
И ветер  морозный повеет:
Все сразу погибнет, спасения нет!
Под снегом замрет, занемеет!

- А я засмеюсь, - отвечала весна,
- И солнышко вмиг засияет!
Проснуться луга и леса, и поля.
И все оживет, расцветая.