Глава X
- господин!
(ого! –
ого –
го!
голос
вдруг
раздается
внутри
у
него,
у
Нерико –
кавалера...)
ведь
кругом:
- граф! –
ого!
де Бренсак! –
как
никак
доносятся
до
него –
долетают
сюда
вот
такие
слова...
в словесности
этом
месте
в литературном
этом
салоне
он
снова –
сегодня:
и
снова
он
в новых
взглядов –
пределах
на
деле
понятно,
наглядно,
но...
принятые
на
себя
обязательства
эти
об
этих
взглядах –
значит
предназначенные
они
одной –
единственной
его
награде,
и
вдруг!
другому
ингридиенту
будут
уделены
они
на
деле:
в уделе,
ведь
вторгнется
своим
торсом
новоприбывший,
и
это,
притом
в пределы
взглядов
его,
его
Нерико
кавалера
в область
восторга!
и
вот
соответ_
ственно
на
него,
на
того,
кто
вторгся
торсом
в чертоги
эти:
взглядов
его,
посягнул
на
остров
святого
его
восторга!
взглянул
он:
-ну
и
ну!
новоприбывший
был
бледным,
но
видным!
военным,
к ним
на
побывку
как
видно –
прибывшим!
маршал,
сам
с шармом!
шантанно
так
он
шагает:
и
шуточки
шутки,
тут
прибаутки
при
шаге
каждом, -
как же
играют
гортанью!
следует
сам
следует
стало
быть
тот
к мадам
де Ламбер
и
Герен
де Тансен;
граф
апреля
пределы
впрямь
переделал...
прервал
загляденье на
деле:
смотрит и
смотрит,
смотрит и
смотрит
только и
только
только и
только
в сторону
то
есть
этого
господина!
Клодина и
с миной…
- ого!
ого –
го!
голос
вдруг
раздается
внутри
у него,
у
Нерико
кавалера...)
ведь
не
понаслышке
но
слышно,
сам
он
услышать
услышал:
- а
вот
и
вы
де Бренсак!
как
никак
доносятся
до
него,
долетают
сюда
вот
такие
слова...
Детуш
тут
встревожен
слегка:
итак,
так
о
чем
там
таком
беседовать
с де Бренсаком
способны
они:
пусть
и
не
обособлено,
но...
перебросившись,
перемолвившись
парой
фраз –
и
маркиза
и
граф,
(госпожа
де Тансен
вместе
с тем!)
направляется
то
есть
в сторону...
- ну
и
ну!
вдруг
идут
грядут
они
к Нерико?!
(почему
то
к нему!)
парочкой –
парой
так
по –
приятельски...
-господа!
позвольте
представить:
голос
госпожи
де
Герен
друг
другу
их
представляет;
представших
друг –
перед
другом
взгляд
перед
взглядом, –
(сами
грудь
перед
грудью!)
ставит
их
в этом
стане;
графа
и
господина
Детуша;
у
Нерико –
Филиппа
интересуется
тот:
- кавалер,
как,
вы
Мальтийский
кавалер?
-да!
Детуш
отвечает
ему,
я
кавалер
Мальтийского
ордена!
- и
вы
служил
на
Мальте?
- я
там
учился
- а
затем
вы
чем
занимался?!
- выполнял
поручения
своего
начальства!
- поручения?!
интересуется
тот
у
Нерико
Филиппа –
въется
тут
повиликой...
- я
инспектировал
розличные
фортификационные
сооружения...
- а!
промолвил
де Бренсак;
- а
затем
я
получил
звание...
- звание?
-да,
назначение
в офицеры
-это
хорошо.
де Бренсак
с Нерико
Филиппом
по
соображениям
своим
сами
обмениваются
они
словами,
любезные
оба,
беззлобно
близ
бесподобной...
блестящим
таким
как
сам
Бренсак
бесстрастным
бесстрашно
Детуш
демонстрирует
тут
себя
собеседником
так
естественно;
- господин
кавалер,
итак,
так
вы
готовый
к ответственности...
вследствии
пребывания
в Англии
на
посту
ответственном?!
- естественно! –
его
светлости
ответствует
сам
он
соответственно!
естеством
своим
всеми
венами,
всем
умом
своим
разумением –
(разумеется
в озарении!)
воспринял
он
понял
происшедшего
подоплеку
предпринятую
именно
над
ним
опеку...
как
капля и
с каплей,
в купели
компактной,
как
такта и
с тактом
в куплете
опрятном
капли;
приятелей
так
в порядке
приватном
пара
в правил
оправе
понятно...
покровительствуют
по
видимому
они
Нерико
вероятно.
покровительства
вот
свидетельство:
вот
действительно
вот
свидетельство
обязательство
о
свидании,
взятое
на
себя
собеседником
соответственно...
со
всей
светскостью...
о
свидании!
да!
да!
о
свидании
аудиенции
у
принца
которая
состоится...
вскоре
и
поспособствует
этому
тот,
кто
в фаворе...
- граф,
я
надеюсь!
на
деле
Клодина
Александрина
обеспокоена
исходом
этого
дела
уделом...
(содействовать
назначению
значит
на
пост
тот,
тот
остров,
что
очень
непросто!)
напрасно
с опаской
отнесся
он
ясно
к встрече
этой:
прекрасной
с придворным,
встрече
впрочем,
обыкновенной
очень!
объятый
благодарности
благо –
говением –
он
взглянул
на
прекрасную, -
на
нее
соответственно...
с благодарностью!
улыбки
блик
ясный,
небесный
он,
ясно,
прекрасный,
как
если
бы
был
бы
из
сказки
увидел
вдруг
кавалер
у прекрасной!
прекрасно!
как
если
бы
был
бы
здесь
праздник
здесь
властвовал,
и
всечасно,
так
властно
упоен
он
прекрасной!
и
в праздник
просто
в поезии
россыпь
доносится
до
него
ее
голос:
- господа,
позвольте,
но
на
воскресенье
я
жду
вас
к себе, -
в особняк
непременно!
приемля
и
радость
от
объяснения
и
слов
и
взглядов
и
сладость
услады
губ
сладких
задаток:
сегодня
он
не
внакладе!
ведь
все
как
надо!
надеется
он,
Нерико –
на
благоволение
к нему
госпожи –
поразившее
и
воображение
его
и
его
самого!
существо
вообще!
госпожа
де
Тансен
оставляет
его
одного –
с де Бренсаком –
сама
удаляется
к де Ламбер!
маркиза
с маркизой –
любезные
обе
беседуют себе
беззаботно!
видно:
свободно!
а
Детуш
и
маршал
вдвоем
в демарше!
прохаживаются
между
другими –
игривыми
и
никакими...
мимо
и
мимо –
их
мин
и
мимик...
- Клодина
- Александрина
одна
из
самых
милых и
модных
женщин
Парижа!
и
понравиться
ей –
это,
знаете
ли
престижно!
уверяет
тот
кавалера.
и
так
далее
и
далее
о
даме
обмениваются
они
словами
следуя
себе
по
гостинной
знакомыми
такими
значит.
затем
и
маршал
сам
прощается
с Детушем
с присущим
именно
ему –
шармом!