Руперт Брук. Солдат

Эмма Соловкова
Погибну если я, то знать вам надо,
Что на чужбине есть земли клочок,
Где Англия навек; в земле богатой –
Тот прах, который стать бесценным смог,
Солдата: Англия его взрастила,
Цветами одарила и тропой,
И плотью, и в неё вдохнула силы
Лучами солнца и водой речной.

И знайте: сердце то поныне живо,
В самой Вселенской памяти оно
Пульсирует, воспроизводит вечно
Добро, мечты, весёлые мотивы –
Пейзажей, мыслей, звуков полотно 
Английской жизни, мирной и беспечной.


Soldier

If I should die, think only this of me:
   That there's some corner of a foreign field
That is forever England. There shall be
   In that rich earth a richer dust concealed;
A dust whom England bore, shaped, made aware,
   Gave, once, her flowers to love, her ways to roam,
A body of England's, breathing English air,
   Washed by the rivers, blest by suns of home.

And think, this heart, all evil shed away,
   A pulse in the eternal mind, no less
      Gives somewhere back the thoughts by England given;
Her sights and sounds; dreams happy as her day;
   And laughter, learnt of friends; and gentleness,
      In hearts at peace, under an English heaven.