Сольвейг

               
Средь  гор,  где  и  летом  нередки  снега,
В  лесу  притаилась  избушка.
Над  входом  ветвятся  оленьи  рога.
С  крылечка  седая  старушка
Глядит  на  дорогу,  надежды  полна,
И  взор  тёплым  светом  лучится.
Всё  ждёт,  даже  ночью  средь  чуткого  сна,
Что  милый  в  окно  постучится!

Сказал:  я  недолго,  ты  здесь  подожди.
Она  лишь  покорно  кивнула.
Но  осень  пришла,  зачастили  дожди,
И  холодом  в  сердце  дохнуло.
Шли  годы.  Льняные  кудряшки  волос
Покрылись  серебряным  дымом,
Сошёл  и  румянец  нежней  алых  роз.
Но губы  упрямы: "Любимый!

Ко  мне  ты  вернёшься, ты  будешь  со  мной,
Я  верю! Другой  мне  не  нужен.
Я   стану  заботливой,  нежной  женой,
А  ты  —  обожаемым  мужем.
Укрывшись  с  тобой  от  свирепой  толпы,
От  Ингрид  и  Доврского  деда,
Я  след  замела.   Не   найти   им  тропы.
За  нами,  любимый,  победа!

В  избушке,  что  ловко  срубил  топором
Для  нас  ты  своими  руками,
В  любви,  мне  мечталось,  мы  век  проживём,
И  счастье  прольётся  над  нами.
Ты  выйдешь  удить  на  речной  бережок,
Я — в  чащу  с  плетёным  лукошком.
Люблю  заготавливать  на  зиму  впрок
С  форелью  грибы,  и  морошку.

В  тепло  к  водопадам  взберёмся.  От  брызг 
Там  радугой  воздух  искрится,
Гирляндами  мох  изумрудный  повис,
Поют  неумолчные  птицы.
Ты  мне  говорил  о  больших  городах,
О  жарких,  диковинных  странах.
В  Норвегии  холодно,  камни,  вода,
Частенько  дожди  и  туманы.

Но  я  обожаю  наш  сказочный  лес,
Где  с  гномами  знаются  лоси,
Где  летом  светило  не  сходит  с  небес,
И  огненно-рыжая  осень!
Мне  летом  не  тягостно,  я  не  одна:
Сороки  да  белки  в  подружках,
Ветвями  приветливо  машет  сосна.
И  ты  каждой  мыслью  в  избушке!

Зимой  неуютно.  Морозная  вязь,
Короткие  дни,  как  закаты, 
Метель  завывает,  по  склону  клубясь.
Тоскливо.  Я  плачу…   Когда-то
В  подарок  ты  зеркальце  мне  обещал.
Но  в  тёмную  миску  с  водою
Гляжу,  и  из  омута  влажных  зеркал
Кажусь  некрасивой,  чужою.

Пора!  Поспеши,  сорок  вёсен  я  жду,
От  слёз  и  недугов  устала.
А  годы  уходят,  и  их  на  беду
Осталось  для  счастья  так  мало!
Приди  же,  склонись  головою  на  грудь,
Шепни,  что  нужна  тебе,  милый.
Я,  Сольвейг,  твой  праведный,  солнечный  путь,
Опора,  надежда  и  сила.

Но  что  это?  По  лесу  двое  идут!
Забилось  сердечко  в  смятенье,
И  спутались  мысли.  Я  словно  в  бреду.
О,  сжалься,  молю,  Провиденье!"
………………………………………………………………………
Он  всё  же  вернулся.  Безмолвно  кругом,
Лишь  шорох  листвы  под  ногами,
И  странный  попутчик  глухим  шепотком
Терзает  и  жжёт,  словно  пламя.
 
   — Пер  Гюнт,  роковой  не  избегнешь  судьбы!
Хвастун,  фантазёр,  забияка,
Ты  без  толку  жизнь  молодую  губил
В  бессмысленных  выходках,  драках.
Ты  высохший  лист,  что  безвольно  летит,
Капризам  погоды  послушный,
Слепец,  заплутавший  в  начале  пути,
Субъект  бесполезный,  ненужный.

Ты,  предав святое,  себе  на  беду
Заветное  счастье  разрушил!
Таким  места  нет  ни  в  раю,  ни  в  аду.
Идут  в  переплавку  их  души!
За  то,  что  себя  растранжирил  зазря,
Истёр  самобытности  грани,
Наутро,  едва  заалеет  заря,
Застёжкой  из  олова  станешь,

Хоть  этим  послужишь  на  благо  другим,
Никчемность  свою  искупая.
    — Никчёмность?   Да  разве  я  не  был  любим?
Найдётся  душа,  полагаю…
Ты  поздно  хватился.  Оставь!  Труд  пустой.   
Кто  помнит  Пер  Гюнта? — И  всё  же…
Смотри-ка,  вон  чья-то  избушка!..  Постой,
Знакомое  место…  О  боже!

Оленьи  рога!  Это  наше  жильё!!
Там  Сольвейг!  Она  не  забыла.
    — Ты  бредишь.  Лет  сорок  промчалось.  Её
Баюкает,  верно,  могила!
    — Нет,  нет,  то  она!.. — Повезло  тебе,  шут.
Иди!  Каплей  счастья  в  недоле   
Ей  душу  согрей.   До  поры  пощажу.
Мне  жаль  твою  Сольвейг  до  боли. 

Вот  истинно  женской  души  идеал,
Любви  животворная  сила!
Напрасно  ты  клад  по  задворкам  искал. 
Сокровище  рядышком  было.
Ущербны  богатство,  карьера,  семья
Без  чувства,  и  душ  единенья.
Любовь — вот  основа  и  смысл  бытия!
В  ней  счастье,  покой  и  спасенье


Рецензии
Когда любовь поистине крепка,
То не затушит расстоянье огонька,
А превратит его в бушующий пожар!
Так береги любовь свою, как дар!

Трогает такая любовь!
Спасибо Генрику Ибсену, Григу, и Вам, Валерий!
Ирина

Ирина Волокина   14.07.2017 08:46     Заявить о нарушении
Благодарю!

Валерий Доронкин   14.07.2017 09:48   Заявить о нарушении
На это произведение написано 16 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.