Она не поэт

Элизабет Бранденс
Ах, тишина – какое наслажденье.
Нет криков, боли униженья,
Нет слез унынья, горечи обиды.
Есть ты, она и лишь стихи забытой дивы.
Она не Пушкин, не Крылов
И не могла писать стихов.
Таких стихов, что брали душу,
Таких стихов, что «Ох! Как круто!».
Она простой писатель слов.
Есть рифма, ритм, ну и упрек.
(Хотя, возможно нет и их)
Ну, вот допусти свет в тоннеле,
Он есть, он был, его не съели.
И дуновенье ветерка
Что нам доносится издалека,
Он будто шепчет «Как же тщетно!
Ты не поэт стихов прелестных!
Ты, лишь игра судьбы лихой.
Возможно, музыкант простой.
Но не поэт! Смирись же с этим!
Как тщетно, тщетно быть известной»…
Ну а она и не стремиться,
Известной быть, игры с лихой судьбой лишиться.
Они играют много лет
-Ну, кто кого? Ударь в ответ!
И бьет судьба ей прямо в сердце.
Ей больно, но она все терпит, терпит.
Терпенье тоже ведь есть труд,
А вместе все ведь перетрут…
Ах, тишина – какое наслажденье.
Нет криков, боли униженья.
Нет слез унынья, горечи обиды.
Есть ты она и лишь стихи забытой дивы…